ЛЕКСИКО-СТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ НАУКОВО-ПОПУЛЯРНИХ ТЕКСТІВ ТА ЇХНІЙ ПЕРЕКЛАД (на матеріалі статей періодичного видання «Popular Science»)
Анотація
У статті проаналізовано приклади лексико-стилістичних особливостей науково-популярних текстів та їхнього перекладу. Тексти цього стилю ставлять собі за мету донести наукову інформацію доступною мовою для читачів різної сфери діяльності та віку. Ця мета досягається завдяки різноманітним лексико-стилістичним прийомам.
Посилання
Лазаревич Э. А. Искусство популяризации науки. Москва: Наука, 1978. 224 с.
Чернявская В. Е. Интерпретация научного текста: учебное пособие. Москва: Наука, 2007. 128 с.
Четверікова О. Р. Комунікативні та лінгвокультурологічні передумови дослідження науково-популярного тексту. Науковий вісник Ізмаїльського державного гуманітарного університету. 2016. № 35. С. 178–183. URL : http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nvidgu_2016_35_33.
Чужакин А. П. Мир перевода – 7. Москва: Свет, 2002. 160 с.
Halliday M. A. K. Intonation systems in English. London, 1966. 196 p.
Popsci Commerce Team. Best Robot Mops: Shine your floors without lifting a finger. Popular Science. URL: https://www.popsci.com/story/reviews/best-robot-mops/.
Stan Horaczek. You should update your iPhone and Chrome browser ASAP. Popular Science. URL: https://www.popsci.com/story/technology/update-chrome-ios-exploits-security/.
Vikash V. Gayah. Want to make city driving safer? Remove left turns. Popular Science. URL: https://www.popsci.com/cars/no-left-turns-cities/.